Vienan Karjala

Kirjutukset vienankarjalakse

Midä karjalan kieli merkiččöö miul

Mie zavoďin opassan Valtimon Kirkonkylän školas lapsil karjalua jo 1987-1988

Karjala on miun muamoinkieli. Miun kois kai pagizimmo karjalua. Tuatto da muamo elettih näit ennen voinua Suojärvel Kaitajärven bokas Retkanselläs. Kogo hierun rahvas paistih koďiololois karjalan kieldä. Vasta školas ruvettih opastamah suomie. Vai ykskai oma kieli ei piässyh unohtumah.

Mie zavoďin školankäynnän Ylä-Valtimol, kunne azetuttih elämäh 27 suojärveläzen muanruadajan perehet. Meidä lapsie oľi äijä. Erähis perehis enämbi kymmendä. Myö pagizimmo omua kieldä. Enzimäzen päivän muissan kui mie školan pihamual dogaďin lötöin.

Mie huikkain toizil lapzil:

– Kaččokkua vai lötöi  hyppii briskahteloo! 

Sih yksi paikkakundalańi lapsi sanoo:

– Mikä löttö se on. Sehän on sammakko.

No miul oľi puoľistajua. Nuaburin brihačču čakkuah sanojua:

– Kehnon šittastanit! Ettego näje. Sehäi on selvä lötöi.

Selviihäi siit myöhembäh, što lötöi on suomeksi sammakko.

Pagizennan ližäksi rubein kirjuttamah omal kielel. Mie kuundeľin kui starikat paistih midä eläjes oľi sattun. Enzimäzet paginat kirjutin Nuori Karjala -aviezah. Sen jälgeh Karjala da Karjalan Mua -lehtih. Nene starikkoispäi kuullut starinat da suakkunat kirjutin siit Sunduga- da Tuhkamukki -kniigoih jogahizen luvettavaksi...

Sano oma mieli

Kai kommentariet tarkistetah. Viestit, kudamis on pengomistu, rahvahan vihua da VF:n zakonoin vastastu kuhkuttamistu, otetah iäre.

Lugijan mielii: *
Sinun nimi: *
 
Partn`ourat