Vienan Karjala

Kirjutukset vienankarjalakse

“Peppi Pitkysukku” nygöi on karjalaziengi kamu

Ruoččilazen kirjuttajan Peppi-kniigu on kiännetty livvikse kui jo enämbäl sual muailman kielel! Uudine on yliči rajas kestänyön yhtesruavon tulos. Aleksi Ruuskazen da Tamara Ščerbakovan puaratusti kestänyh ruado tuou suurdu iluo Ven’al da Suomes eläjile karjalazile.

Suau uskuo, ku karjalankieline kiännös on lähembi alguperästy ruočinkielisty tekstua migu ven’ankieline kiännös. Mindäh sendäh pohjannu oli ruočinkieline algutevos vuvves 1945 Ingrid Vang Nymanin algukuvinehgi. Oraskuun lopuškal Karjalan Sivistysseuran viesti Pepin julguandah nähte rubei leviemäh mieroh. Saimmo tiediä, ku tekstan kiändäjät – suomelaine briha Aleksi Ruuskanen da meijän puolen karjalaine Tamara Sčerbakova tuttavuttih Jovensuus 2016 Kiännä-projektan erähäs seminuaras Maria Kähärin kauti, kudai jo tiezi Tamaran alguu täs kiännösruavos. Myö, “Oman Muan” toimittajat, tiijämmö Aleksin nerokkahannu kiändäjänny da kielikorvannu, piemmö hänenke yhtevytty rakkahal. Nuorel brihal jo on neruo kiändiä tekstoi anglien da ruočin kielespäi. Kaksi “Pepin” suvaiččijua puututtih “samah junah” da luajittih muite muis olijan kiännöksen. Aleksi ičegi verstaičči kniigan alguperäzen variantan jytyi. Pahakse mielekse, tänäpäi myö voimmo pagizuttua vai jo yhten kiändäjän – Aleksi Ruuskazen. Häi pidäy suurdu tuskua Tamara Ščerbakovan toizele ilmale menendiä...

Sano oma mieli

Kai kommentariet tarkistetah. Viestit, kudamis on pengomistu, rahvahan vihua da VF:n zakonoin vastastu kuhkuttamistu, otetah iäre.

Lugijan mielii: *
Sinun nimi: *
 
Lugijan mielii
Partn`ourat