Oma Mua

Ainehistoja livvinkarjalan murtehella

Mi on tallešša vuuvven lippahaisešša?

Nina Arhipova toivou, jotta Vuuvven lippahaisešta lapšet löyvetäh vaikka mitä, ihmehellistä ta mukavua luonnošta ta lapšista. // Kirjuttajat: Olga Melentjeva

Uuvven kirjan kanšiloih on kerätty vienalaisen Nina Arhipovan kirjuttamie runoja. Värikäš kirja on tarkotettu lapšilla. Kirjašša on kolme ošua. Kahen enšimmäisen ošan runot kerrotah vuuvven ajoista šekä lapšien elämäštä koulušša ta koissa.

Šuuremman ošan runoista Nina Nikolajevna oli kirjuttan vielä šilloin, konša toimi karjalan kielen opaštajana koulušša.

– Konša mie rupesin opaštamah karjalan kieltä koulušša, ei ollun mitänä materialie tuntija varoin. Niin piti alkua ičen kekšie mitänih. Näin mie rupesin kekšimäh lyhykkäsie runoja ta panin ne kaikki talteh.

Lyhyöt nellän rivin runot ollah ylen helpot ta mukavat ta ruttoh painutah lapšien mieleh. Vuosien aikana Arhipovalla oli keräytyn jo melkoni runovarašto. Karjalankieliset runot tultih hyväkši avukši konša jo Petroskoissa olleššah Nina Nikolajevna rupesi opaštamah karjalan kieltä pedagogisen opiston opaštujilla.

– Tuntiloilla lukima ta oppima ulkuo näitä runoja. Mie ymmärsin, jotta jatkošša nämä opaštujat ruvetah ruatamah pienien lapšien kera. Tämmöset yksinkertaset, helppotajuset runot tullah heilä hyväkši pohjakši ta avukši heilä työššä. 

Runokirjan kolmaš oša kertou pieneštä Aino-tytöštä ta hänen Vappu-ämmöštä.

– Kaikki, mistä mie kirjutan on otettu elämäštä, kirjuttaja kertou, - Mie šeuruan elämyä, šitä, mitä tapahtuu ympärillä, kyšelen yštävie ta tuttavie. Kuultuon ta nähtyön panen muistih ta kaiken tämän pohjalta kirjutan.

Nykyjäh Nina Arhipovalla on meininki kekšie kertomuššarjoja karjalan kielellä. Eryähie näistä kertomukšešša olemma jo painan Oma Mua -leheššä.

Vuuvven lippahaini -runokirja on kaunehešti kuvitettu. Kuvija kirjah on luajittu Petroskoin taitehkoulun opaštujat. Kirjuttaja toivou, jotta uuši kirja tulou hyväkši lahjakši kuin karjalan kieltä harraštajilla lapšilla šamoin aikuisillaki. Runokirja on julkaistu valtijotilaukšen puittehissa ta še juatah ilmasiksi kaikilla karjalan kieltä opaštujilla ta kielen parissa ruatajilla šekä karjalan kieleštä kiinnoštunehilla. Kirja on šuatavissa Karjalan kanšallisušpolitiikan ministerijöššä.   

Lisyä kommenti

Luokkaukšie, kanšallista pahantahtoisuutta šekä VF:n lakien vaštasien toimien kehotušta šisältäjät viestit poistetah šivuilta!

Kommentit: *
Šiun nimi: *